【新闻中心讯】10月25日-27日,“数字时代的语言文化教学研究”国际学术会议在燕山大学成功举行,校党委书记赵险峰出席会议致辞并为客座教授颁发了聘书。会议以“技术融合·创新发展”为主题,旨在深入探讨数字化转型对语言文化的教学和研究的影响,来自中、英、美、日、韩、德、巴基斯坦、俄罗斯、摩洛哥、土库曼斯坦等国内外30余所大学的150余名嘉宾、专家学者齐聚一堂,共襄盛会。会议安排了手语翻译和英语同声传译。会议由河北省高等学校外语教学指导委员会、河北省高等学校外语教学研究会指导,燕山大学主办,燕山大学外国语学院承办。会议开幕式由外国语学院院长王林海主持,闭幕式由副院长付继林主持。
会议现场
赵险峰指出,学校始终把外语学科建设摆在重要位置,外国语言文学学科连续三年跻身软科“中国最好学科排名榜”百强,在计算语言研究、手语语言及应用研究方面呈现出良好的发展态势。他表示,创新是一个国家、一个民族发展进步的不竭动力,是推动人类社会进步的重要力量,本次会议内容涵盖多个学术前沿领域,必将为数字技术赋能语言、文化教学与研究开辟新思路,为人工智能背景下外语学科发展汇聚新力量。
赵险峰致辞
王密卿代表河北省外语教学指导委员会和研究会做了致辞。她对会议的胜利召开表示祝贺,对燕山大学外国语言学科取得河北省第一位这样良好的发展态势表示欣喜和祝贺。她指出,在数字时代,语言文化教学和研究面临着前所未有的机遇与挑战,我们必须不断更新教育和研究理念,积极探索新模式新方法,积极拥抱技术。她希望参会专家学者们充分交流、深入探讨,共享学术成果,共促语言文化教学和研究的新发展。
王密卿致辞
开幕式上举行了客座教授聘任仪式。赵险峰为天津外国语大学高级翻译学院院长李晶和清华大学心理学与认知科学研究中心研究员、北京联合大学/北京市信息服务工程重点实验室博士生导师姚登峰教授颁发了客座教授聘任证书。
赵险峰为两位教授颁发客座教授聘任证书
华北电力大学高霄教授、燕山大学侯羽教授、南京大学王海啸教授、韩国PARK JINWON(朴镇远)教授、北京大学陈江教授、美国Gretchen Nauman博士、日本Yuto Sato博士、英国格拉斯哥大学牟乐平教授、巴基斯坦Amin Madiha女士、北京第二外国语学院王靖潭副教授、燕山大学于建平教授、燕山大学赵志刚教授、清华大学姚登封教授、燕山大学刘鸿宇教授、德国汉堡大学Thomas Hanke教授、日本Mayumi Bono教授等16位专家分别作了主旨报告。
主旨报告环节
本次会议还在设置了4个平行分会场,就数字化转型下的语言教学研究、手语大模型和手语语料库及AI技术最新研究进展、计算语言学研究以及翻译与文化传播研究等议题进行进一步探讨,会场气氛热烈。
全体与会人员合影
(照片由新闻中心杨柏政、崔靖然拍摄)
此次会议上,与会学者共同探讨了数字化背景下语言文化教学和研究的新理念、新方法;通过主题报告、分论坛展示汇报和讨论等形式,分享了最新的教学思考和研究成果。会议内容不仅涵盖了人工智能、大数据、云计算等前沿技术在语言文化教学与研究中的应用,还包括了教学方法、课程设计、评价体系、教材建设等多个维度的深入探讨和经验分享。本次会议还为专家学者、全体听人和聋人与会者提供了汉语、英语、中国手语三种会议语言,体现了学术交流的无障碍和多元融合意识。通过本次会议,外国语学院与国内外同行增进了相互之间的了解和友谊,更在推动语言文化教学研究创新与发展的道路上迈出了坚实的步伐。这些宝贵的交流和合作,必将对燕山大学外语教学和研究产生深远的影响,对外国语言文学学科发展起到重要推动作用。(编辑 高慧渊)