【新闻中心讯】1月5日下午,由我校外国语学院承担的国家社会科学基金项目“《红楼梦》中英文语料库的创建与应用研究”成果论证会在世纪楼21层第一会议室召开。副校长杨育林、科技处处长郭宝峰、副处长袁旭梅、外国语学院院长王林海和论证组专家出席了会议。会议由郭宝峰处长主持。 论证组专家包括北京大学外国语学院王逢鑫教授、王克非教授、中国社会科学院语言研究所顾曰国教授、南开大学外国语学院王宏印教授、中国翻译家协会理事、《中国翻译》杂志常务副主编杨平女士。河北省哲学社会科学规划办公室主任宋建勇等领导也参与了论证工作。 副校长杨育林、河北省哲学社会科学规划办公室主任宋建勇分别致辞,感谢专家组和省领导三年来对这一课题的大力支持。课题组组长、国际合作处处长刘泽权在简要介绍了本次论证的目的、论证依据及程序后开始作课题汇报。他在汇报中提到了国内外现阶段对《红楼梦》翻译的研究情况,并说明了语料库的创建过程和遇到的问题。参与研究的工作人员为专家们演示了语料库的具体运行方法和过程。论证组专家也分别发表各自的意见和质疑,并形成了论证意见。 据悉,“《红楼梦》中英文语料库的创建及应用研究”这一项目是我校近年来承办的大型国家级社科基金研究,自项目申请至此次论证会已历经三年。(编辑 白林秋)
|